Сайт тысячи и одной ночи
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ

перевод с арабского М. А. Салье





 
   
1001 ночь. Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки
 
 


1001 ночь. Арабские сказки

Книга тысячи и одной ночи


Оглавление

Рассказ о водяной птице и черепахе

 

примечания в квадратных скобках [   ]

 

 

Тысяча и одна ночь. Сказки  
   Рассказывают, о счастливый царь, что одна птица полетела и  поднялась
ввысь, а затем опустилась на скалу посреди воды, а вода была текучая.  И
птица стояла и вдруг увидела труп человека,  который  вода  привлекла  и
прибила к той скале, а труп распух и поднялся на поверхность воды. И во-
дяная птица приблизилась к нему и увидала, что это труп  сына  Адама,  и
нашла на нем следы ударов мечами и разящими копьями. И сказала себе  во-
дяная птица: "Думаю, что этот убитый был злым, и соединились против него
люди и убили его и избавились от него и от его зла".
   И водяная птица недоумевала и дивилась, и когда она так стояла, вдруг
ястребы и орлы окружили этот труп со всех сторон, и водяная птица, увидя
это, опечалилась сильной печалью и воскликнула: "Нет мне терпенья пребы-
вать здесь!" И она улетела, ища места, где бы приютиться до тех пор, по-
ка этот труп не исчезнет и хищные птицы не уйдут от него.
   И так она летала, пока не увидела поток, посреди которого росло дере-
во. И птица опустилась на него, огорченная, грустная и  печальная  из-за
разлуки с родными местами, и думала: "Печали непрестанно преследуют  ме-
ня! Я успокоилась, когда увидала труп, и сильно обрадовалась и  сказала;
"Вот пропитание, которое послал мне Аллах!" Но стала радость моя огорче-
нием, а веселье заботой и печалью. И взяли у меня труп  хищные  птицы  и
растерзали его и преградили мне путь к нему. Так как же я могу надеяться
избежать горестей в этой жизни и довериться ей? Ведь говорится  в  пого-
ворке: "Здешняя жизнь - дом того, у кого нет дома". Обманут жизнью  тот,
кто лишен разума и доверяет ей богатство и детей своих, и семью свою,  и
друзей своих, и не перестает обманутый ею кичливо ходить по земле,  пока
не окажется он под нею и не посыплет его прахом самый дорогой для него и
ближайший к нему человек. И нет для мужа ничего лучшего, чем стойкость в
заботах и кознях жизни. Я покинула свое жилище и родные места, не  желая
расстаться с братьями, любимыми и друзьями".
   И когда птица размышляла, вдруг подошла черепахасамец и спустилась  в
воду и, приблизившись к водяной птице, приветствовала ее и спросила:  "О
госпожа, что отстранило и удалило тебя от родного места?" - "То, что там
поселились враги; нет терпенья разумному вынести соседство с врагом сво-
им, - отвечала птица. - Как прекрасны слова одного из портов:
   Тяжелый сосед когда поселится к людям,
   Несчастным тогда возможно одно - уехать",
   "Если дело обстоит так, как ты описала, и положение  таково,  как  ты
сказала, - молвила черепаха, - то я всегда буду рядом с тобою и не поки-
ну тебя, и стану исполнять твои желания и во  всем  служить  тебе.  Ведь
сказано: "Нет тоски сильнее, чем тоска чужеземца, оторванного от семьи и
родины"; и еще говорится: "С разлукою с праведными не сравнится  никакое
бедствие". И лучшее, чем может разумный утешить свою душу, -  дружба  на
чужбине и стойкость в беде и горести. И я надеюсь, что ты восхвалишь мою
дружбу с тобою, и я стану тебе слугой и помощником".
   Услышав слова черепахи, водяная птица ответила ей:
   "Ты права в том, что сказала, и, клянусь жизнью, я чувствовала  после
разлуки боль и заботу, когда была далеко от своих мест  и  рассталась  с
близкими и друзьями. Поистине, в разлуке назидание для тех, кто поучает-
ся, и она наводит на размышление тех, кто размышляет, и если  не  найдет
молодец друзей, которые его утешат, покинет добро его навсегда  и  укре-
пится зло навеки. И не останется для разумного ничего другого, как  уте-
шаться с друзьями от забот во всех случаях и постоянно хранить  терпение
и стойкость, это два похвальных качества, помогающие против несчастья  и
превратностей судьбы и прогоняющие при всяком деле страх  и  печаль".  -
"Берегись печали, - сказала ей черепаха, - она  испортит  тебе  жизнь  и
уничтожит твое мужество".
   И они продолжали разговаривать друг с другом, и водяная птица сказала
черепахе: "Я все время боюсь превратностей судьбы и  ударов  случая".  И
черепаха, услышав слова водяной птицы, подошла к ней, поцеловала ее меж-
ду глаз и сказала: "Племя птиц всегда получает благословение из-за  тебя
и узнает добро, советуясь с тобою; почему же ты  несешь  заботы  и  нес-
частье?"
   И она до тех пор старалась рассеять страх водяной птицы, пока  та  не
успокоилась, а потом водяная птица полетела туда, где был труп, и,  дос-
тигнув того места, не увидала там ни хищных птиц, ни трупа - одни только
кости. И она возвратилась и рассказала черепахе об уходе  врага  из  тех
мест и молвила: "Знай, я хочу вернуться на свое место, чтобы насладиться
жизнью с друзьями, ибо нет терпения у разумного быть в разлуке  с  роди-
ной".
   И они - пришли в то место и не нашли там ничего внушающего  страх,  и
водяная птица произнесла:
   "Ведь не мало бед будут юноше слишком тягостны,
   Но Аллах хранит у себя от них спасенье.
   И теснят они, но когда захватят кольца их,
   Вдруг придет спасенье, хоть думал я, что спасенья нет".
   И обе они зажили на этом острове. И водяная  птица  была  радостна  и
спокойна, и вдруг прислала к ней судьба голодного сокола, и он ударил ее
один раз когтем в живот и убил, и не помогла ей осторожность, когда кон-
чился срок.
   И причина ее гибели в том, что она пренебрегла славословием. И  гово-
рят, что она славословила так:
   "Хвала господу нашему за то, что он обогатил и  сделал  бедным".  Вот
каков рассказ о водяной птице и хищных птицах".
   "О Шахразада, - сказал царь, - своим рассказом ты прибавила мне  нас-
тавлений и назиданий. А есть ли у тебя какие-нибудь рассказы о зверях?"