Сайт тысячи и одной ночи
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ

перевод с арабского М. А. Салье





 
   
1001 ночь. Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки
 
 


1001 ночь. Арабские сказки

Книга тысячи и одной ночи


Оглавление

Рассказ о бедняке и собаке

 

примечания в квадратных скобках [   ]

 

 

Тысяча и одна ночь. Сказки  
   Рассказывают также, что у одного человека умножились долги, и положе-
ние его стеснилось, и он оставил родных и семейство и пошел  куда  глаза
глядят.
   И он шел не останавливаясь и через некоторое время приблизился к  го-
роду с высокими стенами и большими постройками, и вошел туда униженный и
разбитый, и голод его усилился, и путешествие утомило его. И  он  прошел
по площади и увидел толпу вельмож, которые ехали, и пошел с ними, и  они
вошли в помещение, подобное покоям царя, и этот человек вошел с ними.  И
они шли, пока не пришли к человеку, сидевшему на возвышенном месте, я он
был великолепен обликом и весьма знатен, и его окружали слуги и  евнухи,
точно он из сыновей везирей. И, увидав пришедших, этот человек  поднялся
им навстречу и принял их с уважением.
   И упомянутый человек пришел в недоумение от этого и растерялся,  уви-
дав..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Триста сорок первая ночь

   Когда же настала триста сорок первая ночь, она сказала: "Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что упомянутый человек  пришел  в  недоумение  от
этого и ночь растерялся, увидев красивые постройки, слуг и челядь. И  он
стал отступать в замешательстве и горе, боясь за себя, и сел в  стороне,
подальше от людей, так что никто его не видел. И когда он  сидел,  вдруг
пришел человек с четырьмя собаками яз породы "охотничьих, и на них  были
всякие шелка и парча, а на шее золотые ошейники с серебряными цепочками.
И человек привязал каждую собаку отдельно я затем скрылся.  А  потом  он
принес каждой из них золотое блюдо, наполненое кушаньем из лучших  куша-
ний, и поставил перед каждой собакой ее блюдо, я после этого ушел и  ос-
тавил их. И тот человек от сильного голода стал смотреть  на  кушанья  и
хотел подойти к какой-нибудь собаке и поесть с ней, но ему мешал  страх.
Но потом едва из собак посмотрела на него, и Аллах великий внушил ей по-
нятие о его состоянии, и собака отошла от блюда и сделала знак человеку,
и он подошел я ел, пока не насытился. И он хотел уйти, но собака сделала
ему знак, чтобы он взял блюдо с оставшимся там кушаньем, и подвинула его
лапой. И тогда человек взял блюдо и вышел из дома и ушел, и никто за ним
не последовал. И он отправился в другой город, и продал блюдо и купил на
вырученные деньги товары, и поехал с ними в свою страну, и,  продав  то,
что у него было, рассчитался с долгами, которые были у него. И  достаток
его умножился, и стал он жить в великом благоденствии под полным благос-
ловением.
   И он прожил в своем городе некоторое время и после этого сказал себе:
"Непременно поеду в город обладателя того блюда, и возьму для него прек-
расные и подобающие подарки, и отдам ему стоимость блюда,  которым  меня
пожаловала его собака!"
   И он взял подарки, подходящие для того человека, и, Захватив с  собой
деньги, вырученные за блюдо, поехал и ехал в течение дней и ночей,  пока
не достиг этого города. И он вошел в город и хотел встретиться с тем че-
ловеком и ходил по площадям, пока не пришел  к  его  жилищу,  но  увидел
только ветхие развалины и воронье, возвещающее о гибели, и дома опустев-
шие, и положение изменившееся, и обстоятельства ухудшившиеся. И сердце и
ум его встревожились, и он произнес слова сказавшего:
   "Нет сокровищ больше в домах теперь, как больше нет
   Благочестия в сердцах людей и знания.
   Изменила облик долина свой, и газели в ней
   Уж не те газели, и холмы - не те холмы".
   И слова другого:
   "Летит ко мне призрак Суд [376] пугает меня, стучась
   С зарею, когда друзья спят крепко в пустыне.
   Когда же проснулись мы и призрак унесся вдаль,
   Увидел я - пусто все и цель отдалена".
   И тот человек посмотрел на эти развалины и увидел ясно,  что  сделала
рука судьбы, и нашел после самого дела лишь его след, и положение  изба-
вило его от нужды в рассказе. И он обернулся и вдруг заметил одного бед-
ного человека в таком состоянии, что при виде его волосы поднимаются  на
коже и смягчаются каменистые скалы. И он спросил его: "Эй, ты, что  сде-
лали судьба и время с владельцем этих мест и  где  его  сияющие  луны  и
блестящие звезды? Какова причина произошедшего, и почему от  этой  пост-
ройки остались только стены?" И спрошенный ответил  ему:  "Этот  человек
тот бедняк, которого ты видишь, и он вздыхает от того, что его постигло,
но разве не знаешь ты, что в словах посланника назидание для тех, кто им
следует, я увещание для тех, кто ими руководится, и сказал он  (да  бла-
гословит его Аллах и да приветствует!): "Поистине, Аллах великий не воз-
вышает что-либо в здешнем мире без того, чтобы не унизить потом. И  если
ты спрашиваешь о том, какова  причина  этого  дела,  то  в  превратности
судьбы нет удивительного. Я господин этих мест, и я воздвигнул их и вла-
дел ими и построил их, и я обладатель тех сияющих лун и  роскошного  уб-
ранства и превосходных редкостей и блестящих невольниц, но время  отвер-
нулось и увело слуг и имущество и повергло все в это изможденное состоя-
ние и поразило меня превратностями, которые оно скрывало. Но твоему воп-
росу неизбежно должна быть причина; расскажи же мне о ней и не  удивляй-
ся".
   И тот человек рассказал ему всю историю, испытывая мучение и горесть,
и сказал: "Я принес тебе подарок, желательный для души, и деньги за  зо-
лотое блюдо, которое я взял, - оно стало началом моего  богатства  после
бедности и того, что мое жилище стало благоустроенным после запустения и
прекратились мои заботы и волнения". Но бедняк стал  трясти  головой,  и
причитать, и стонать, и жаловаться, и воскликнул: "О человек,  я  думаю,
ты бесноватый, обо разумный не способен на такое. Как может быть,  чтобы
моя собака пожаловала тебе золотое блюдо, а  я  взял  бы  его  обратно?!
Взять обратно то, что пожаловала моя собака - дело удивительное" и  будь
я в величайшей заботе и болезни, клянусь Аллахом, от тебя  не  вернулась
бы ко мне и вещь, стоящая обрезка ногтя! Ступай же туда, откуда  пришел,
во здравии и благополучии!" И тот человек облобызал бедняку ноги и  ушел
обратно, прославляя его, а, расставаясь с ним, при прощании он  произнес
такие стихи:
   "Удалились и люди вое и собаки,
   Мир да будет и над людьми и над осами!"
   А Аллах знает лучше.