Сайт тысячи и одной ночи
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ

перевод с арабского М. А. Салье





 
   
1001 ночь. Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки
 
 


1001 ночь. Арабские сказки

Книга тысячи и одной ночи


Оглавление

Рассказ о багдадце, который увидел сон

 

примечания в квадратных скобках [   ]

 

 

Тысяча и одна ночь. Сказки  
   Рассказывают также, что один человек в Багдаде обладал обильными бла-
гами и большими деньгами, и иссякли у него деньги, и изменилось его  по-
ложение, и не стал он иметь ничего, и добывал себе пищу лишь с  большими
стараниями. И однажды ночью он спал, подавленный и расстроенный, и  уви-
дел во сне говорящего, который сказал ему: "Твой достаток в  Каире,  ищи
же его и отправляйся к нему". И этот человек поехал в Каир, и, когда  он
прибыл туда, его застиг вечер, и он заснул в мечети. А  по  соседству  с
мечетью был дом, и Аллах великий предопределил, чтобы шайка воров  вошла
в мечеть и пробралась оттуда в этот дом. И обитатели дома проснулись  от
движения воров и подняли крики, и вали со своими людьми помог им, и воры
убежали. И вали вошел в мечеть и увидел человека из Багдада, стоявшего в
мечети, и схватил его и больно побил плетьми, так что он едва не  погиб,
и заточил его. И он пробыл три дня в тюрьме, а затем вали призвал его  и
спросил: "Из какого ты города?" - "Из Багдада", -  ответил  человек.  "А
какова твоя нужда, из-за которой ты пришел в Каир?" -  спросил  вали.  И
человек ответил: "Я увидел во сне говорящего, который сказал мне:  "Твой
достаток в Каире, отправляйся туда". А придя в Каир, я увидел, что  дос-
таток, о котором он мне рассказывал, - это плети, которые достались  мне
от тебя".
   И вали засмеялся так, что стали видны его клыки, в сказал: "О малоум-
ный! Я три раза видел во сне говорящего, который говорил мне: "В  Багда-
де, в таком-то квартале, есть дом такого-то вида, и во дворе его  садик,
и там водоем, а под ним деньги в большом количестве; отправляйся к ним и
возьми их, - и не поехал, а ты по своему малоумию ездил из города в  го-
род из-за сновидения, которое тебе привиделось, и это спутанные  грезы".
И потом он дал ему денег и сказал: "Помоги себе этим, чтобы возвратиться
в свой город..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Триста пятьдесят вторая ночь

   Когда же настала триста пятьдесят вторая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что вали дал багдадцу денег и сказал ему:  "По-
моги себе этим, чтобы возвратиться в свой город". И человек  взял  их  и
вернулся в Багдад. А дом, который описал вали, был домом этого человека,
и, прибыв в свое жилище, он стал копать под водоемом  и  увидел  большие
деньги, и Аллах расширил его достаток, и это удивительное совпадение.