Сайт тысячи и одной ночи
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ

перевод с арабского М. А. Салье





 
   
1001 ночь. Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки
 
 


1001 ночь. Арабские сказки

Книга тысячи и одной ночи


Оглавление

Рассказ второго везиря

 

примечания в квадратных скобках [   ]

 

 

Тысяча и одна ночь. Сказки  
   Дошло до меня, о царь, что был один купец, который соблюдал  тонкость
в еде и питье. И поехал он однажды в какую-то страну, и когда  он  ходил
по рынкам, то вдруг увидел старуху, у которой было две хлебных  лелв-ки.
"Продашь ли ты их?" - спросил он старуху, и она ответила: "Да". И  купец
сторговал лепешки за самую дешевую цену и купил их у старухи. Он ушел  с
ними в свое жилище и съел их в тот же день, а когда наступило  утро,  он
вернулся на то же самое место и опять увидел старуху с двумя  лепешками.
Он купил у нее и эти две лепешки и поступал так в течение двадцати дней.
А затем старуха исчезла, и купец стал про нее спрашивать и  не  нашел  о
ней вестей, но однажды, когда он был на одной из улиц" он  вдруг  увидел
ее. И он остановился и приветствовал старуху и спросил, почему  она  ис-
чезла и кончились лепешки. И когда старуха услышала его слова, она поле-
нилась дать ответ, но купец стал заклинать ее рассказать ему о своем де-
ле.
   И старуха молвила: "О господин, выслушай от меня ответ. Дело  лишь  в
том, чего я служила у человека, у которого был рак в сланном  хребте,  и
был у него врач, который брал муку, смешивал ее с топленым маслом и при-
кладывал к тому месту, которое болело, на всю ночь, пока не настанет ут-
ро. А я брала эту муку и делала из нее две лепешки и продавала  ее  тебе
или другому. Этот человек умер и лепешки у меня кончились".
   И купец, услышав эти слова, воскликнул: "Поистине, мы принадлежим Ал-
лаху и к нему возвращаемся, и нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высо-
кого, великого!.."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот восемьдесят первая ночь

   Когда же настала пятьсот восемьдесят первая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, когда старуха рассказала купцу,  почему
у нее были лепешки, он воскликнул: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха,
высокого, великого!" И этого купца рвало, пока он не заболел, и раскаял-
ся он, но не принесло ему пользы раскаяние.
   Дошло до меня, о царь, также о кознях женщин, что один человек  стоял
с мечом около царя из царей, а этот человек любил  одну  женщину.  И  он
послал к ней однажды своего слугу с посланием, как это было между ними в
обычае, и слуга сел подле женщины и стал с ней играть. И она нагнулась к
нему и прижала его к груди, и слуга попросил у нее близости,  и  женщина
послушалась его. И когда это было так, вдруг господин этого слуги посту-
чал в дверь, и тогда женщина взяла слугу и бросила его в подвал, а затем
она открыла дверь, и господин слуги вошел с мечом в руке. И  он  сел  на
постель женщины, и она подошла к нему и стала с  ним  шутить  и  играть,
прижимая его к груди и целуя его, и человек поднялся и познал женщину.
   И вдруг постучался к ней в дверь ее муж. "Кто эго?" -  спросил  чело-
век. И она ответила: "Мой муж". И человек спросил ее: "Что мне делать  и
как ухитриться?" - "Поднимайся, обнажи меч, стань в проходе и ругай  ме-
няя и брани, - сказала женщина, - а когда войдет мой муж, уходи  и  отп-
равляйся своей дорогой".
   И человек сделал тая, и муж женщины вошел и увидел, что казначей царя
стоят с обнаженным мечом в руке и бранит его жену и угрожает ей, а потом
казначею при виде мужа стало стыдно, и он вложил меч в ножны и вышел  из
дома. "Что этому за причина?" - спросил человек свою жену, и та  отвеча-
ла: "Благословен тот час, когда ты пришел! Ты освободил правоверную душу
от смерти. Дело лишь в том, что я сидела на крыше и пряла, и вдруг вошел
ко мне юноша, гонимый, потерявший рассудок, задыхающийся от страха смер-
ти, а тот человек, обнажив меч, спешил за  ним  и  торопился,  преследуя
его. И юноша упал передо мной, целуя мне руки и ноги, и сказал: "О  гос-
пожа, освободи меня от того, кто хочет меня убить безвинно!" И я спрята-
ла его у нас в подвале. И, увидав, что тот человек  вошел  с  обнаженным
мечом, я стала отрицать, когда он опросил о юноше, и человек начал  меня
ругать и грозить мне, как ты видел. Слава Аллаху, который привел тебя ко
мне! Я не знала, что делать, и подле меня никого  не  было,  чтобы  меня
спасти". - "Прекрасно то, что ты сделала, о женщина, - сказал ей ее муж,
- награда тебе у Аллаха, и да возместит он тебе за  твой  поступок  бла-
гом!"
   Потом он подошел к подвалу и позвал юношу, говоря: "Выходи,  с  тобой
не будет беды!" И юноша вышел из подвала, боясь, а муж  женщины  говорил
ему: "Отдохни душою, с тобою не будет беды!" И он принялся соболезновать
юноше из-за того, что с ним произошло, а юноша призывал на этого челове-
ка благо. А потом они оба вышли, и не знали они, что придумала эта  жен-
щина. Знай же, о царь, что это - одна из женских козней, и беретесь  по-
лагаться на их олова".
   И царь отказался от убиенная своего сына!
   А когда наступил третий день, пришла к  царю  та  рабыня,  поцеловала
землю меж его рук и сказала: "О царь, возьми за меня  должное  с  твоего
сына и не обращай внимания на слова твоих везирей.  Поистине,  в  дурных
везирях нет добра, и не будь таким, как царь, который положился на слова
дурного везиря из своих везирей". - "А как это было?" - опросил царь,  и
рабыня оказала: