Сайт тысячи и одной ночи
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ

перевод с арабского М. А. Салье





 
   
1001 ночь. Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки
 
 


1001 ночь. Арабские сказки

Книга тысячи и одной ночи


Оглавление

Третий рассказ невольницы

 

примечания в квадратных скобках [   ]

 

 

Тысяча и одна ночь. Сказки  
   Дошло до меня, о царь, что у одного царя из ушедших царей был сын,  и
не было у него других детей. И когда достиг этот ребенок зрелости,  отел
женил его на дочери другого царя, и это была девушка, обладавшая  красо-
той и прелестью. А у нее был двоюродный брат, который сватал ее, но  она
не соглашалась выйти за него замуж. И когда он узнал, что царевна  вышла
замуж за другого, его взяла ревность. И двоюродный  брат  девушки  решил
послать подарки везирю того царя, который женил на этой  девушке  своего
брата. И он послал везирю великие подарки и передал ему  много  денег  и
попросил его ухитриться заманить царевича в какую-нибудь ловушку,  кото-
рая будет причиной его гибели. И он послал сказать везирю: "О везирь,  я
так ревную дочь моего дяди, что это побудило меня на подобное  дело!"  И
когда подарки прибыли к везирю, тот послал сказать юноше: "Успокой  свою
душу и прохлади глаза: ты получишь от меня все, что ты желаешь".
   А царь, отец девушки, прислал за царевичем, прося его прибыть  в  его
страну, чтобы войти к его дочери. И когда письмо прибыло к царевичу, его
отец позволил ему отправиться и послал с ним  того  везиря,  к  которому
пришли подарки, и отослал с ним тысячу всадников и подарки, и носилки, и
шатры, и палатки. И везирь поехал с царевичем, затаив желание подстроить
ему ловушку, и задумал он в сердце против него зло.  И  когда  оказались
они в пустыне, везирь вспомнил, что там в горах есть ручей с текучей во-
дой, называемый Блестящим, и что всякий, кто попьет из  него,  если  это
мужчина, обратится в женщину. И когда везирь вспомнил об этом, он прика-
зал воинам спешиться поблизости от этого ручья, а сам сел на коня и ска-
зал царевичу: "Не хочешь ли ты отправиться со мной и посмотреть на ручей
с водой в этом месте?"
   И царевич сел на коня и поехал с везирем своего отца, а больше с  ним
тихого не было. И они ехали до тех пор, пока не достигли этого ручья,  и
царевич сошел с коня и вымыл руки и напился из ручья, и вдруг он сделал-
ся женщиной! И, узнав об этом, он стал кричать и плакать, так что лишил-
ся сознания. И везирь подошел к нему и стал ему соболезновать в том, что
его поразило, и говорить ему: "Что тебя поразило?" И  мальчик  рассказал
ему, и когда везирь услышал его слова, он стал горевать и  плакать.  "Да
защитит тебя Аллах великий от такого дела! Как  постигло  тебя  подобное
бедствие и поразило тебя столь великое несчастье, когда мы ехали,  раду-
ясь, что ты войдешь к дочери царя! - воскликнул везирь. -  Теперь  я  не
знаю, отправляться ли нам к ней, шли нет, и  решение  принадлежит  тебе.
Что же ты мне прикажешь?" - "Возвращайся к моему отцу, - сказал юноша, -
и расскажи ему, что со мной случилось; я не двинусь отсюда, пока не  уй-
дет от меня это дело, или умру в печали".
   И царевич написал своему отцу письмо, осведомляя его о том, что с ним
случилось, и везирь взял письмо и отправился назад, в город царя,  оста-
вив солдат и юношу и с ним войска, которые его сопровождали, и втайне он
радовался тому, что сделалось с царевичем. И везирь вошел к царю и осве-
домил его о случае с его сыном и передал ему его письмо, и  царь  опеча-
лился о своем сыне великой печалью. А затем он послал к мудрецам  и  лю-
дям, знающим тайны, чтобы они разъяснили ему дело, которое  случилось  с
его сыном, но ни один из них не дал ему ответа.
   А везирь послал к двоюродному брату девушки с радостной вестью о том,
что случилось с царевичем. И когда письмо  прибыло  к  нему,  тот  юноша
сильно обрадовался и ему захотелось жениться на дочери своего дяди, и он
послал везирю великие подарки и большие деньги и поблагодарил его  вели-
кой благодарностью.
   Что же касается царевича, то он оставался у этого ручья три дня с но-
чами и не ел и не пил, и положился оп в том, что с ним случилось, на Ал-
лаха (слава ему и величие!), уповающий на которого не обманется. И когда
наступила четвертая ночь, вдруг появился перед ним всадник с  вендом  на
голове, имевший вид царского сына, и этот всадник спросил царевича: "Кто
привел тебя сюда, о юноша!" И юноша осведомил его о том, что его порази-
ло, и рассказал ему, что он ехал к своей жене, чтобы войти к ней, и  со-
общил ему также, что везирь привел его к ручью с водой, и он напился  из
него, и случилось с ним то, что случилось. И пока юноша рассказывал, его
вое время одолевал плач, и он начинал плакать.
   И когда всадник услышал его слова, он пожалел его и оказал: "Это  ве-
зирь твоего отца вверг тебя в такую беду, так как про этот ручей не зна-
ет из людей никто, кроме одного мужчины".  А  затем  всадник  велел  ему
сесть на коня, и юноша сел, и всадник сказал ему: "Поедем со мной в  мое
жилище, ты будешь у меня гостем сегодня вечером". - "Окажи мне, кто  ты,
чтобы я поехал с тобою", - сказал юноша. И всадник ответил: "Я - сын ца-
ря джиннов, а ты - сын царя людей; успокой же душу и прохлади глаза тем,
что прекратит твою заботу и горе: это для меня дело ничтожное".
   И юноша отправился с ним в начале дня и пренебрег  своими  воинами  и
солдатами и ехал с ним до полуночи, и тогда  сын  царя  джиннов  спросил
его: "Знаешь ли ты, сколько мы проехали за это время?" -  "Не  знаю",  -
ответил юноша. И сын царя джиннов оказал ему: "Мы проехали расстояние  в
год пути для спешащего путешественника".  И  царевич  удивился  этому  и
спросил: "Что мне делать и как вернуться к моей семье?" И всадник  отве-
тил:
   "Это не твое дело, а мое дело, и когда ты исцелишься от твоей  болез-
ни, ты возвратишься к твоей семье быстрее, чем в мгновение  ока,  и  это
для меня дело ничтожное".
   И юноша, услышав от джинна эти слова, взлетел от радости  и  подумал,
что это - пучки сновидений. "Слава всевластному за то, что он делает не-
счастното счастливым!" - воскликнул он, сильно обрадовавшись..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот восемьдесят третья ночь

   Когда же настала пятьсот восемьдесят третья ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что царь джиннов  сказал  сыну  царя  людей:
"Когда ты исцелишься от твоей болезни, ты вернешься к твоей семье  быст-
рее, чем в мгновение ока". И царевич обрадовался этому. И они  ехали  до
тех пор, пока не настало утро. И вдруг увидели землю, покрытую зеленью и
цветущую, с высокими деревьями, поющими птицами,  прекрасными  садами  и
великолепными дворцами. И сын царя джиннов сошел с коня и приказал юноше
спешиться и, взяв его за руку, вошел с ним в один из этих дворцов, и ца-
ревич увидал высокую власть и сан и могущество. И он провел у сына  царя
джиннов этот день за едой и питьем. А когда настала ночь, сын царя джин-
нов поднялся и сея на своего коня, и сын царя людей тоже сел  с  ним,  и
они выехали под покровом ночи, ускоряя ход, и ехали, пока  не  наступило
утро.
   И вдруг они оказались в черной земле, не населенной,  полной  скал  и
черных камней, подобной куску геенны, и сын царя людей спросил: "Как на-
зывается эта земля?"
   И джинн ответил: "Она называется земля Черная, и принадлежит она царю
из царей джиннов, по имени Двукрылый, на которого не может напасть никто
из царей, и ни один из них не вступят в нее без его  дозволения.  Постой
же на месте, пока мы не спросим у него позволения". И юноша остановился,
я джинн скрылся на минуту и вернулся к нему. И они поехали, и  ехали  до
тех пор, пока не достигли ручья с  водой,  вытекавшего  из  черных  гор.
"Сходи!" - сказал джинн юноше, и юноша сошел с коня. И тогда джинн  ска-
зал ему: "Напейся из этого ручья". И юноша напился я в тот же час и  ми-
нуту снова стал мужчиной, как раньше, по могуществу Аллаха великого.
   И юноша обрадовался сильной радостью, больше  которой  не  бывает,  и
спросил джинна: "О брат мой, как называется этот ручей?" - "Он называет-
ся ручьем Женщин, - ответил джинн, - и всякая женщина, которая  из  него
выпьет, сделается мужчиной. Воздай же хвалу Аллаху великому, поблагодари
его за выздоровление и садись на коня". И царевич пал ниц, благодаря Ал-
лаха великого, и они сели на коней и ехали, ускоряя  ход,  остаток  дня,
пока не возвратились в землю джиннов. И юноша провел у него ночь в  при-
ятнейшей жизни, и они ели и пили, пока не пришла другая ночь.
   И затем сын царя джиннов сказал ему "Хочешь ли ты вернуться  к  своей
семье сегодня ночью?" - "Да, я хочу этого, так так это мне нужно", - от-
ветил царевич. И тоща сын царя джиннов позвал одного из рабов своего от-
ца, по имени Раджив, и сказал ему: "Возьми от меня этого  юношу,  посади
его на плечо и не дай наступить утру раньше, чем он будет  подле  своего
тестя и своей жены". - "Слушаю и повинуюсь, с любовью и  удовольствием!"
- ответил раб. А потом он скрылся на минуту и вернулся в образе  ифрита,
и когда юноша увидел его, его ум улетел, и он был ошеломлен. "С тобой не
будет беды! - сказал ему сын царя джиннов, - садись на коня и взойди  на
нем к нему на плечо". - "Нет, я сяду, а коня оставлю у тебя", -  ответил
юноша. А потом он сошел с коня и сел рабу на плечо, и сын  царя  джиннов
сказал ему. "Зажмурь глаза!" И он зажмурил глаза, и раб  полетел  с  ним
между небом и землей, и летел не переставая, а юноша не помнил  себя,  и
не прошла последняя треть ночи, как юноша оказался  над  дворцом  своего
тестя. И когда он спустился на крышу дворца, ифрит оказал ему:  "Сходи!"
- и он сошел. И ифрит молвил: "Открой глаза: вот дворец твоего  тестя  и
его дочери".
   И затем он оставил его и удалился, и когда засиял день и страх  юноши
утих, он спустился с крыши дворца. И, увидев юношу сходящим с крыши, его
тесть поднялся навстречу, дивясь, что увидел его на  крыше  дворца.  "Мы
видели, что люди входят в двери, а ты спускаешься с неба", -  сказал  он
ему. И царевич ответил: "Было так, как захотел Аллах, слава ему и  вели-
чие!" И царь удивился этому и обрадовался  спасению  царевича,  а  когда
взошло солнце, тесть царевича приказал своему  везирю  устроить  великое
пиршество, и тот устроил пиршество, и свадьбу справили  как  следует.  А
потом царевич вошел к своей жене и провел у нее два месяца, и  затем  он
уехал в город своего отца.
   Что же касается двоюродного брата девушки, то он погиб от ревности  и
ярости, когда вошел к ней сын царя. И Аллах (слава ему и величие!) помог
царевичу против него и против везиря его отца. И он прибыл к своему отцу
с женой в наилучшем состоящий и полном счастье, и отец встретил  его  со
своими воинами и везирями. И я прошу Аллаха великого, чтобы он дал  тебе
победу над твоими везирями, о царь, и прошу тебя взять за  меня  должное
за твоего сына".
   И царь, услышав это от невольницы, приказал убить своего сына..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот восемьдесят четвертая ночь

   Когда же настала пятьсот восемьдесят  четвертая  ночь,  она  оказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда рабыня рассказала это царю
и сказала ему; "Прошу тебя взять за меня должное с твоего  сына",  -  он
приказал убить его.
   А было это в день четвертый, и вошел ж царю четвертый везирь и  поце-
ловал землю меж его руками и сказал: "Да укрепит Аллах царя и да поддер-
жит его! О царь, помедли в том деле, на которое ты решился, ибо разумный
не делает дела, не посмотрев, каковы его последствия, и говорит  сказав-
ший поговорку" "Кто не обдумывает последствий, тому судьба -  не  друг".
Дошел до меня, о царь, рассказ о кознях женщин. "А что до тебя дошло?" -
спросил царь, и везирь ответил: