Сайт тысячи и одной ночи
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ

перевод с арабского М. А. Салье





 
   
1001 ночь. Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки
 
 


1001 ночь. Арабские сказки

Книга тысячи и одной ночи


Оглавление

Шестой рассказ невольницы

 

примечания в квадратных скобках [   ]

 

 

Тысяча и одна ночь. Сказки  
   Дошло до меня, о царь, что была одна женщина, богомольная, воздержан-
ная и благочестивая, и она заходила во дворец одного из царей, и ее при-
ход считали благословенным,  и  было  ей  у  приближенных  царя  великое
счастье. И однажды она вошла во дворец, согласно обычаю, и села рядом  с
женой царя, и та подала ей ожерелье ценой в тысячу динаров и сказала: "О
девушка, возьми к себе это ожерелье и храни его, пока я не выйду из бани
и не возьму его у тебя (а баня была во дворце)". И  женщина  взяла  оже-
релье и села в одно место в покоях царицы, ожидая, пока та сходит в  ба-
ню, находившуюся в ее жилище, и выйдет. А потом  она  положила  ожерелье
под молитвенный коврик и начала молиться. И прилетела птица и взяла оже-
релье и положила его в щель в углу дворца, пока сторожившая выходила  за
нуждой. И женщина вернулась и не знала этого. И когда жена царя вышла из
бани, она потребовала ожерелье у сторожихи, но та не нашла его  и  стала
его искать, но не обнаружила и не напала на его след. И сторожившая  го-
ворила: "Клянусь Аллахом, о дочка, ко мне никто не приходил, и  когда  я
взяла ожерелье, я положила его под молитвенный коврик и не  знаю,  может
быть, один из слуг увидал его и,  воспользовавшись  моей  рассеянностью,
когда я молилась, взял его, а знание об этом у Аллаха великого".
   И когда услышал об этом царь, он приказал своей жене пытать сторожив-
шую огнем и сильно побить ее..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот девяносто седьмая ночь

   Когда же настала пятьсот девяносто седьмая ночь, она сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что царь приказал своей жене  пытать  сторо-
жившую женщину огнем и сильно побить ее, и царица стала ее пытать всяки-
ми пытками, но женщина ни в чем не признавалась и никого не обвиняла.  И
после этого царь приказал посадить ее в тюрьму и заковать в цепи,  и  ее
заточили. А потом, в один из дней, царь сидел у себя  во  дворце,  среди
водоемов, и его жена сидела с ним рядом, и вдруг взор царя упал на  пти-
цу, которая вытаскивала то самое ожерелье из щели в углу дворца. И  царь
кликнул одну невольницу, и она настигла птицу и отняла у нее ожерелье. И
тогда царь понял, что сторожившая женщина обижена, и  раскаялся  в  том,
что он с ней сделал. И он велел привести ее, и когда она  явилась,  при-
нялся целовать ее в голову, а затем стад плакать и  просить  прощения  и
горевать из-за того, что он с нею сделал. И он  велел  ей  дать  большие
деньги, во женщина отказалась их взять, а затем она простила его и  ушла
и дала себе клятву, что не войдет ни в чей дом. И она  странствовала  по
горам и долинам и поклонялась Аллаху великому, пока не умерла.
   Дошло до меня также, о царь, в числе рассказов о кознях  мужчин,  что
два голубя, самец и самка, собрали зимой к себе в гнездо пшеницу  и  яч-
мень, а когда наступило время лета, зерно высохло и уменьшилось. И самец
сказал самке: "Это ты съела зерно!" А она стала говорить: "Нет,  клянусь
Аллахом, я ничего не съела!" Но он не поверил ей и стал ее бить крыльями
и клевать клювом, пока не убил. А когда наступило холодное время,  зерна
снова стали такими, как были, и самец понял, что он убил свою жену несп-
раведливо и по вражде, и стал раскаиваться,  когда  раскаяние  было  ему
бесполезно. И он лег рядом с женой, рыдая по ней и плача и горюя, и  от-
казался от еды и питья и заболел, и болел, пока не умер.
   Дошел до меня также, в числе рассказов о кознях мужчин против женщин,
рассказ более удивительный, чем все эти". -  "Подавай  то,  что  у  тебя
есть", - воскликнул царь. И невольница сказала: "О царь, была  одна  де-
вушка из дочерей царя, которой не было в ее  время  равных  по  красоте,
прелести, стройности, соразмерности, блеску и жеманству, и никто так  не
отнимал разум у мужчин, как она. И она говорила: "Нет мне равных  в  мое
время!" И все сыновья царей сватались к ней, но она не соглашалась взять
из них никого, и было ей имя ад-Датма.
   И говаривала она: "На мне женится только тот, кто меня покорит в пылу
битвы, боя и сражения, и если кто-нибудь меня одолеет, я выйду  за  него
замуж с радостным сердцем, а если я его одолею, то  возьму  его  коня  и
оружие и одежду и напишу у него на лбу: "Этот отпущен такою-то". И царс-
кие сыновья приходили к ней со всех мест, далеких и близких, но она одо-
левала их и позорила и отнимала у них оружие и клеймила их огнем.
   И прослышал о ней сын одного из царей персов, по имени Бахрам, и нап-
равился к ней, покрыв далекое расстояние, и взял с собой деньги, коней и
людей и сокровища из царских сокровищ. И ехал, пока не прибыл к  ней,  а
прибыв, он послал ее отцу роскошный подарок, и царь проявил к нему  при-
ветливость и оказал ему величайший почет. И затем царевич  послал  своих
везирей сообщить ему, что он хочет посвататься к его дочери. И  отец  ее
прислал к нему гонца и сказал: "О дитя мое, что до моей дочери ад-Датма,
то у меня нет над ней власти, так как она дала себе клятву,  что  выйдет
замуж только за того, кто покорит ее на поле битвы". - "Я приехал из мо-
его города, зная это условие", - ответил ему  царевич.  И  царь  сказал:
"Завтра ты с ней встретишься".
   А когда пришел завтрашний день, отец девушки послал к ней и  попросил
у нее разрешения войти. И, услышав обо всем, она приготовилась к  бою  и
надела боевые доспехи и вышла в поле, и царевич вышел к ней навстречу  и
решил с ней сразиться. И люди прослышали об этом и пришли со всех мест и
явились в этот самый день. И ад-Датма вышла одетая, подпоясанная и  зак-
рытая покрывалом, и царевич выступил к ней, будучи в  наилучшем  состоя-
нии, одетый в крепчайшие военные доспехи и совершеннейшее снаряжение.  И
каждый из них понесся на другого, и они долго гарцевали и бились продол-
жительное время, и царевна нашла в царевиче храбрость и доблесть,  кото-
рых не видала у других. И она испугалась, что царевич пристыдит ее перед
присутствующими, и поняла, что он, несомненно, ее  одолеет,  и  захотела
устроить козни и сделать с ним хитрость. И она  открыла  лицо,  и  вдруг
оказалось, что оно светит ярче месяца, и когда царевич взглянул на  нее,
он оторопел, и его сила ослабла, и исчезла  его  решимость.  А  царевна,
увидав это, понеслась на него и сорвала его с седла, и царевич, у нее  в
руках, стал подобен воробью в когтях орла, и ее облик ошеломил его, и он
не понимал, что с ним делается. И девушка взяла  его  коня  и  оружие  и
одежду и заклеймила его огнем и отпустила.
   И когда царевич очнулся от обморока, он  провел  несколько  дней,  не
прикасаясь ни к пище, ни к питью, и не спал от огорчения, и любовь к де-
вушке овладела его сердцем. И он отправил своих рабов к отцу  и  написал
ему в письме, что не может вернуться в свою страну, пока не добьется то-
го, что ему нужно, или он умрет без этого. И когда письмо прибыло к  его
отцу, тот опечалился и хотел послать к царевичу воинов и солдат, но  ве-
зири удержали его от этого и уговорили быть терпеливым.
   А царевич, чтобы достичь своей цели, употребил хитрость.  Он  притво-
рился дряхлым стариком и направился в сад царевны, куда она  чаще  всего
заходила, и встретился с садовником и сказал ему: "Я чужеземец из  дале-
ких стран, и с юности и еще до сей поры я хорошо умею обрабатывать землю
и беречь растения и цветы, и никто, кроме меня, этого не умеет". И,  ус-
лышав его слова, садовник обрадовался до крайней степени и привел его  в
сад и приказал своим людям заботиться о нем. И царевич стал  работать  и
выращивать деревья и заботиться о плодах. И в один из  дней,  когда  это
было так, вдруг вошли в сад рабы, с которыми были мулы, нагруженные ков-
рами и посудой, и когда царевич спросил о причине  этого,  ему  сказали:
"Царская дочка желает погулять в этом саду". И царевич пошел и взял  ук-
рашения и одежды из своей страны, которые были у него, и, принеся  их  в
сад, сел там и положил кое-что из этих сокровищ перед собой, а сам  стал
трястись, делая вид, что это от дряхлости..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные, речи.


   Пятьсот девяносто восьмая ночь

   Когда же настала пятьсот девяносто восьмая ночь, она сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что персидский  царевич  притворился  старым
стариком я, сев в саду, положил перед собой украшения и одежды и  сделал
вид, что трясется от старости, дряхлости и слабости. А когда прошел час,
пришли невольницы и евнухи, и посреди них шла царевна,  подобная  месяцу
среди звезд, и они подошли и стали ходить по саду и рвать плоды,  гуляя,
и увидали человека, который сидел под деревом. И они подошли к  нему  (а
это был царевич) и посмотрели на него, и вдруг видят, что это  -  старый
старик, у которого трясутся руки и ноги, а перед ним лежат  украшения  и
сокровища из царских сокровищ.
   И, увидав его, девушки удивились ему и стали спрашивать его,  что  он
делает с этими украшениями. И он сказал: "Я хочу жениться за эти украше-
ния на какой-нибудь из вас". И девушки стали над ним смеяться и сказали:
"Когда ты женишься, что ты станешь делать?" И царевич ответил: "Я  поце-
лую мою жену один раз и разведусь с нею". - "Я выдала за тебя замуж  вот
эту девушку", - сказала царевна. И царевич поднялся, опираясь на  палку,
трясясь и спотыкаясь, и, поцеловав девушку, отдал ей украшения и одежды.
И девушка обрадовалась, и все стали смеяться над царевичем, и потом ушли
в свое жилище. А когда наступил следующий день, девушки вошли  в  сад  и
пришли к царевичу и увидели, что он сидит на том же месте  и  перед  ним
лежит еще больше украшений и одежд, чем в первый раз. И они присели под-
ле него и спросили: "О старец, что ты делаешь с  этими  украшениями?"  И
царевич ответил: "Я женюсь за них на одной из вас, как вчера". - "Я  же-
нила тебя на этой девушке", - сказала царевна. И царевич поднялся и  по-
целовал девушку и отдал ей украшения и одежды, и все ушли в свои жилища.
И когда дочь царя увидала украшения и одежды, которые царевич дал девуш-
кам, она сказала про себя: "Я имею больше всех прав на это, и со мной не
будет от этого никакого вреда".
   И когда настало утро, она вышла из своего жилища одна,  приняв  облик
невольницы из невольниц, и, скрываясь, пришла к старцу и, придя к  нему,
сказала: "О старец, я - дочь царя, хочешь на мне жениться?" - "С любовью
и удовольствием!" - отвечал царевич. И он вынул украшения и одежды более
высокого качества и дороже ценой и отдал их царевне и поднялся, чтобы ее
поцеловать (а она чувствовала себя безопасно и спокойно). И,  подойдя  к
ней, он с силой схватил ее и ударил об землю и  уничтожил  ее  девствен-
ность и спросил: "Разве ты не узнаешь меня?" - "Кто ты?" - спросила  ца-
ревна, и царевич ответил: "Я Бахрам, сын царя персов. Я изменил свой об-
лик и удалился от родных и царства ради тебя". И девушка  встала  из-под
него молча, не давая ответа и не обращаясь к нему с речью,  после  того,
что ее поразило, и она говорила про себя: "Если я его убью, его  убиение
не принесет пользы". А затем она подумала и сказала про себя: "Мне  воз-
можно теперь только убежать с ним в его страну". И она собрала деньги  и
сокровища и послала к царевичу, уведомляя его об  этом,  чтобы  он  тоже
снарядился и собрал свои деньги. И они сговорились,  что  такойто  ночью
отправятся, и сели на лучших коней и поехали под  покровом  ночи,  и  не
наступило еще утро, как они уже пересекли далекие страны.
   И они ехали до тех пор, пока не прибыли в страну персов и  не  оказа-
лись близ города отца юноши. И когда отец его услышал об этом, он встре-
тил его с солдатами и воинами и обрадовался до крайней степени. А затем,
через немного дней, он послал к отцу ад-Датма роскошные подарки и  напи-
сал ему письмо, в котором уведомлял его, что его дочь находится у  него,
и требовал ее приданое. И когда подарки прибыли к отцу девушки, он  при-
нял их и оказал привезшим их крайний почет и сильно обрадовался, а затем
он устроил пиршество и, призвав судью и свидетелей" написал брачный  до-
говор своей дочери с царевичем. Он  наградил  послов,  которые  принесли
письмо от царя персов, и послал своей дочери ее приданое,  и  персидский
царевич остался с ней, пока не разлучила их смерть.
   Смотри же, о царь, каковы козни мужчин против женщин! Я  не  откажусь
от своего права, пока не умру!"
   И царь приказал убить своего сына.
   Но тут вошел к нему седьмой визирь и, представ перед  пим,  поцеловал
землю и сказал: "О царь, повремени, пока я не выскажу  тебе  мой  совет.
Тот, кто выжидает и медлит, достигает осуществления надежды  и  получает
то, чего желает, а тому, кто торопится, достается  раскаяние.  Я  видел,
как наблудила эта женщина, побуждая царя ввергнуть себя в ужасы;  а  не-
вольник, осыпанный твоей милостью и благами,  тебе  предан.  Я  знаю,  о
царь, о кознях женщин то, чего не знает никто, кроме меня, и до меня до-
шел из этого рассказ о старухе и сыне купца. "А как это было?" - спросил
царь. И везирь сказал: