Сайт тысячи и одной ночи
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ

перевод с арабского М. А. Салье





 
   
1001 ночь. Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки
 
 


1001 ночь. Арабские сказки

Книга тысячи и одной ночи


Оглавление

Рассказ о ребенке и сторожихе

 

примечания в квадратных скобках [   ]

 

 

Тысяча и одна ночь. Сказки  
   А затем царевич сказал: "Что же касается пятилетнего ребенка, то дош-
ло до меня, о царь, что четыре купца соединились, имея  тысячу  динаров,
и, смешав все деньги, положили их в один кошель и пошли покупать  товар.
И они увидели по дороге прекрасный сад и вошли туда, а кошель оставили у
сторожихи сада и, войдя, погуляли там и стали есть, пить и веселиться. И
один из них сказал: "У меня есть благовония;  пойдем,  вымоем  голову  в
этой текучей воде и надушимся!" - "Нам понадобится  гребень",  -  сказал
другой. И кто-то еще молвил: "Спроси сторожиху, может быть, у нее  будет
гребень".
   И один из купцов пошел к сторожихе и сказал ей: "Дай мне  кошель!"  И
сторожиха ответила: "Когда вы придете все или твои товарищи прикажут мне
его тебе отдать (а товарищи купца сидели в таком месте, что сторожиха их
видела и слышала их разговор)". - "Она не соглашается ничего мне  дать",
- сказал купец своим товарищам. И те крикнули: "Дай ему!" И когда сторо-
жиха услышала их слова, она отдала купцу кошель, и этот человек взял его
и вышел, убегая.
   И когда он заставил их ждать, купцы пошли  к  сторожихе  и  спросили:
"Почему ты не даешь ему гребня?" И  сторожиха  ответила:  "Он  спрашивал
только кошель, и я отдала его не раньше, чем вы позволили, и ваш товарищ
вышел отсюда и ушел своей дорогой". И, услышав  слова  сторожихи,  купцы
стали бить себя по лицу и схватили сторожиху и  сказали:  "Мы  позволили
тебе дать ему только гребень!" - "Он не говорил мне про гребень", -  от-
ветила сторожиха. И купцы схватили ее и донесли на нее кади и,  придя  к
нему, рассказали всю историю, и кади обязал сторожиху вернуть  кошель  и
объявил ее обязанной всем ее противникам..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот шестая ночь

   Когда же настала шестьсот шестая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что  когда  кади  обязал  сторожиху  вернуть  кошель  и
объявил ее обязанной всем ее противникам, она вышла смущенная,  не  видя
себе дороги. И ее встретил мальчик пятя лет жизни. И когда этот  мальчик
увидел, как она смущена, он спросил ее: "Что с тобой, о матушка?" Но она
не дала ему ответа и пренебрегла им из-за его малых лет. И мальчик  пов-
торил свои слова один и другой, и третий раз, и женщина  сказала:  "Нес-
колько человек пришли ко мне в сад и положили возле меня кошель с  тыся-
чей динаров и поставили мне условие, что я никому не отдам  этот  кошель
иначе, как в присутствии их всех. А потом они пошли  в  сад  походить  и
прогуляться. И один из них вышел и сказал мне: "Дай кошель!" И я сказала
ему: "Когда придут твои товарищи". - "Я взял от них позволение", -  ска-
зал он. Но я не согласилась отдать ему кошель, и тогда он крикнул  своим
товарищам: "Она не соглашается ничего мне дать". И они сказали мне: "Дай
ему!" (а они были поблизости от меня). И я отдала этому человеку кошель,
и он взял его и ушел своей дорогой. И его товарищи заждались его и вышли
ко мне и спросили: "Почему ты не даешь ему гребень?" И я  ответила:  "Он
не говорил про гребень, он говорил только про кошель".  И  они  схватили
меня и отвели к кади, и кади обязал меня вернуть кошель".
   "Дай мне дирхем, чтобы купить сладкого, и я скажу тебе что-то, в  чем
будет освобождение", - сказал мальчик. И женщина дала ему дирхем и спро-
сила: "Какие есть у тебя  слова?"  -  "Возвращайся  к  кади,  -  ответил
мальчик, - я скажи ему: "У меня с ними было условленно, что я  отдам  им
кошель только в присутствии всех четырех". И женщина воротилась к  кади,
- говорил царевич, - и сказала ему то, что ей говорил  мальчик.  И  кади
спросил: "Было у вас с нею так условленно?" - "Да", - отвечали купцы.  И
кади сказал: "Приведите ко мне вашего товарища и берите кошель". И  сто-
рожиха благополучно вышла, и не случилось с ней беды, и она  ушла  своей
дорогой".
   И когда услышали слова юноши царь и везири и те, кто присутствовал  в
этом собрании, они сказали царю: "О владыка наш царь, твой сын превосхо-
дит людей своего времени!" И они пожелали юноше и  царю  блага.  И  царь
прижал своего сына к груди и поцеловал его между глаз и спросил его, что
у него было с невольницей. И царевич поклялся великим Аллахом и его бла-
городным пророком, что это она соблазняла его. И царь поверил его словам
и сказал; "Я отдаю ее тебе на суд: если хочешь, убей ее,  или  сделай  с
ней что хочешь". - "Я изгоню ее из города", - сказал юноша своему отцу.
   И царевич со своим родителем жили самой радостной и приятной  жизнью,
пока не пришла к ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница  соб-
раний, и вот конец того, что дошло до нас из истории о царе, его сыне  и
невольнице и семи везирях".